政府報告常見問答
政府報告被說脫離本地實際咋扎根?
刪掉所有“對標(biāo)國際”“學(xué)習(xí)先進(jìn)”,換成“參照鄰市Y做法,結(jié)合我縣山多地少特點,調(diào)整為梯田式光伏布局”,學(xué)別人是為解自己的題,不是貼金。
政府報告被說文字冗長咋狠心刪?
刪掉所有“為了”“基于”“鑒于”,刪掉所有“的”字堆砌,比如“關(guān)于加快推進(jìn)城市精細(xì)化管理的若干意見”直接變“城市怎么管得更細(xì)”,刪一半,意思一點不少。
鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府報告中語言怎么改才接地氣不官腔?
把稿子念給村口曬太陽的老漢聽,他皺眉你就得改。官腔是“聚焦重點任務(wù)精準(zhǔn)發(fā)力”,土話是“盯緊修路那三公里,天天蹲在溝邊上”。動詞要用掄、踩、扒、擰、扯,別用強化、深化、優(yōu)化。名詞要帶泥味兒:麥茬、井臺、喇叭聲、化肥袋。文字不是穿西裝,是扎褲腿下地。